+7 (495) 783-9-785 | info@abbyy-ls.com
Поиск Вход

ABBYY Aligner 2.0

Удобный и эффективный инструмент для создания параллельных текстов и Translation Memory.


ABBYY Aligner 2.0 – профессиональный инструмент для создания баз Translation Memory и выравнивания параллельных текстов, позволяющий повысить качество и скорость выполнения переводов. Использование ABBYY Aligner 2.0 позволяет существенно экономить на переводах с использованием Translation Memory.

Высокое качество выравнивания параллельных (или двуязычных) текстов в программе ABBYY Aligner 2.0 – это результат 20-летних лингвистических исследований и разработок компании ABBYY. В отличие от метода автоматического выравнивания по порядку предложений в тексте, программа ABBYY Aligner 2.0 обрабатывает параллельные тексты с помощью более эффективного алгоритма.

Благодаря использованию словарных баз, созданных в ABBYY специально для ABBYY Aligner 2.0., программа не только разбивает тексты на сегменты и сопоставляет их по порядку, но и сравнивает сегменты исходного и переведенного текстов, проверяя их на смысловое сходство. Таким образом, ABBYY Aligner 2.0 точно находит соответствующие друг другу сегменты и качественнее выравнивает текст.


Основные возможности ABBYY Aligner 2.0

1. ABBYY Aligner 2.0 выравнивает параллельные тексты на 24 языках и работает с любыми из 552 направлений перевода для следующих языков:

Английский Китайский (Традиционный) Словацкий
Болгарский Китайский (Упрощенный) Турецкий
Венгерский Латвийский Украинский
Голландский Немецкий Финский
Греческий Польский Французский
Датский Португальский Чешский
Испанский Румынский Шведский
Итальянский Русский Эстонский

2. Пакетный режим обработки файлов.
ABBYY Aligner 2.0 позволяет пользователю запустить автоматический режим обработки большого количества файлов, при котором программа формирует очередь из документов и выравнивает их без участия пользователя.


3. Понятный интерфейс и удобство использования.
Удобный интерфейс ABBYY Aligner 2.0 позволяет быстро и без особых усилий разобраться с основными элементами программы и делает работу переводчика комфортной и эффективной.

4. Большое количество совместимых форматов.
ABBYY Aligner 2.0 может открывать стандартные текстовые форматы файлов, документы, созданные в распространенных офисных приложениях, таких как Microsoft Word, Excel, Power Point, а также позволяет просто скопировать текст из другого приложения с помощью буфера обмена и вставить его в окно редактора ABBYY Aligner 2.0.

Список поддерживаемых форматов:
  • Rich Text Format (*.rtf)
  • Microsoft® Word Document (*.docx)
  • Microsoft Word 97-2003 Document (*.doc)
  • Document Adobe® PDF, Text Only(*.pdf)
  • Microsoft Word XML Document (*.xml)
  • Microsoft PowerPoint® Presentation and Shows (*.pptx; *ppsx)
  • Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation and Shows (*.ppt; *pps)
  • Microsoft Excel® Workbook (*.xlsx)
  • Microsoft Excel 97-2003 Workbook (*.xls)
  • Plain Text (*.txt)
  • HTML Document (*.html; *htm)
  • Microsoft PowerPoint XML Presentation (*.xml)
  • Document Adobe InDesign IDML (*.idml)
  • OpenDocument Text (*.odt)
  • OpenDocument Presentation (*.odp)
  • OpenDocument Spreadsheet (*.ods)
  • Binary Resource File (*.exe, *.dll)
  • .NET Managed Resources File (*.resx)
  • Adobe FrameMaker Document (*.mif)
  • Resource Script (*.rc)

5. Сохранение результата в формате Translation Memory (стандарт TMX 1.4b) и RTF.
Международный стандарт TMX (Translation Memory eXchange format) поддерживается большинством систем для работы с базами Translation Memory. Благодаря этому, получив выровненный текст в ABBYY Aligner и сохранив его в формате TMX, можно затем использовать результат в различных приложениях, например, в CAT-средствах — Computer Assisted Translation Tools, которыми часто пользуются переводчики.

Подробнее о продукте>>


Более подробную информацию вы можете получить, связавшись с нами.
Телефон: +7 495 783 9 785
E-mail: info@abbyy-ls.com
Skype: abbyy-ls.com
Все контакты>>