Письменный перевод 

Локализация

Устный перевод

Обучение языкам

Верстка 

Легализация и сертификация 

Создание глоссария 

КОНТАКТЫ

Составление глоссария

ABBYY Language Services предлагает услугу по составлению специализированных словарей, в том числе толковых и многоязычных, необходимых для обеспечения единства терминологии и стиля всей переводной документации компании.

Качество переводной документации зачастую определяет лицо компании на локальном рынке. Разночтения при переводе терминологии способны создать у клиентов негативное впечатление о компании, а также вызвать затруднения в работе ее сотрудников. При большом объеме переводной документации и широкой номенклатуре продукции избежать таких разночтений практически невозможно, если не использовать единый тщательно проработанный и обновляемый глоссарий.

Специализированные словари, составленные с учетом конкретных потребностей Вашей компании, позволят Вам:

  • значительно улучшить качество Вашей переводной документации благодаря обеспечению единства терминологии,
  • снизить временные затраты Ваших специалистов на доведение перевода до соответствия корпоративным стандартам, а значит, существенно сэкономить деньги компании,
  • снизить риски, связанные с человеческим фактором: качество перевода документации Вашей компании не будет зависеть от ротации штатных переводчиков, а также смены подрядчика по переводу.

Высокий профессиональный уровень таких словарей обеспечивается благодаря совместной работе квалифицированных специалистов ABBYY Language Services и команды лексикографов и разработчиков наиболее известных и авторитетных в нашей стране словарей ABBYY Lingvo, а также использованию современных технологий и программного обеспечения.

Специализированные словари составляются на основе текстов оригинала и перевода, путем частотного анализа параллельных текстов, который позволяет выявить наиболее часто упоминаемые в текстах термины и фразы. Далее на основе этих текстов наши редакторы составляют единый глоссарий по всем ключевым терминам, утвержденным компанией-клиентом, в котором при необходимости приводятся толкования терминов и примеры использования в зависимости от контекста. Словари могут содержать любые элементы языка, от аббревиатур и до целых предложений и абзацев (например, слоганы, описания продуктов и т. п.). После согласования с заказчиком в словарь могут быть добавлены и очень простые, но часто встречающиеся термины (например, требование писать во всех документах «заказчик», а не «клиент»), а также ряд требований по стилистике и построению предложений.
Параллельные тексты, по которым проводится частотный анализ и составляется глоссарий, можно подготовить как из предоставленных заказчиком оригиналов и переводов, так и в процессе выполнения нами переводов Вашей документации. Готовые словари могут быть представлены Вам в следующих форматах:

  • MS Word
  • Excel
  • Text
  • DejaVu
  • Trados
  • Словарь в формате ABBYY Lingvo (в качестве отдельно подключаемого словаря)

Подробную информацию о данной услуге Вы можете получить по электронной почте glossary@abbyy-ls.com или по телефону.

gloss