+7 (495) 783-9-785 | info@abbyy-ls.com
Поиск Вход

Перевод и локализация сайтов

Международные исследования показывают, что большинство пользователей предпочитают совершать онлайн-покупки на своем родном языке.

Не более 3% пользователей Интернета по всему миру говорят на русском языке, причем 2,3% из них – жители России (Internet World Stats).


Локализация — больше, чем перевод сайта.

Локализация сайта подразумевает:

  • извлечение текста из системы управления контентом, очищение от тегов;
  • составление единого глоссария для всех страниц и функциональных элементов сайта;
  • профессиональный перевод носителем языка с трехступенчатой системой контроля качества;
  • перевод текста в графике, в том числе перерисовывание flash-заставок;
  • адаптацию содержания сайта под культурные особенности целевых рынков и менталитет;
  • работу с невидимой частью сайта (мета-теги);
  • лингвистическое и функциональное тестирование.

Локализация требует привлечения высококвалифицированных специалистов из области лингвистики и программирования – переводчиков, редакторов, веб-дизайнеров, веб-программистов, тестировщиков и менеджеров проекта.


ABBYY Language Services обладает обширным опытом локализации веб-сайтов и располагает профессиональной командой специалистов, способных выполнить проект любой сложности.

ABBYY – единственная российская группа компаний, лидирующая в области как лингвистических технологий, так и услуг.


Сколько стоит перевод и локализация веб-сайта? Стоимость локализации сайта рассчитывается исходя из стоимости перевода видимого для пользователей текста, а также услуг перевода и локализации графических объектов, меню, баз данных и содержимого служебных тегов.


С нами уже работают:

...и другие.

Чтобы заказать перевод или получить подробную бесплатную консультацию по переводу и локализации веб-сайтов, позвоните или напишите нам.

Телефон: +7 495 783 9 785
E-mail: info@abbyy-ls.com
Skype: abbyy-ls.com
Все контакты>>

Заказать тестовый перевод