Перевод и локализация сайтов
Международные исследования показывают, что большинство пользователей предпочитают совершать онлайн-покупки на своем родном языке.
Не более 3% пользователей Интернета по всему миру говорят на русском языке, причем 2,3% из них – жители России (Internet World Stats).
|
Локализация — больше, чем перевод сайта. Локализация сайта подразумевает:
|
Локализация требует привлечения высококвалифицированных специалистов из области лингвистики и программирования – переводчиков, редакторов, веб-дизайнеров, веб-программистов, тестировщиков и менеджеров проекта.
ABBYY Language Services обладает обширным опытом локализации веб-сайтов и располагает профессиональной командой специалистов, способных выполнить проект любой сложности.
ABBYY – единственная российская группа компаний, лидирующая в области как лингвистических технологий, так и услуг.
Сколько стоит перевод и локализация веб-сайта? Стоимость локализации сайта рассчитывается исходя из стоимости перевода видимого для пользователей текста, а также услуг перевода и локализации графических объектов, меню, баз данных и служебных тегов.
С нами уже работают:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
...и другие. |
Чтобы заказать перевод или получить подробную бесплатную консультацию по локализации компьютерных игр, позвоните или напишите нам. Телефон: +7 495 783 9 785 Skype: abbyy-ls.com Все контакты>>





