|
О компании Наши клиенты Отзывы Истории успеха Партнеры Новости Статьи и публикации Контакты КОНТАКТЫ
E-mail: info@abbyy-ls.ru |
ОтзывыМне нравится, как Вы работаете: быстро, четко, с пониманием и с хорошим отношением к клиенту. Ценю.
Примите нашу благодарность за творческий подход к очень важной для нас работе. Жанна, Издательство Римис Как замечательно, что всё сделано так быстро! Работать с Вами - одно удовольствие!
И за сам текст - наши Вам отдельные благодарности. Александра, НТВ-Кино Признаюсь, нас очень и очень радует качество Вашей работы. Передайте, пожалуйста, переводчику нашу благодарность за его ответственную и очень тщательную работу.
Просто не хватает слов, чтобы выразить свою благодарность! Преогромное спасибо! Виктория, PATENTICA Позвольте поблагодарить вас за качественное выполнение работ по следующим заказам SAP … По перечисленным заказам я делала совсем немного правок и редко возвращалась к оригиналу на англ.языке, что говорит о том, что вы предоставляете практически готовые к выходу на рынок материалы. Такое высокое качество способствует повышению эффективности деятельности отдела маркетинга компании SAP.
Елена, ООО "САП СНГ" Огромное спасибо за перевод и за то, что сделали его в тот же день как и обещали!
Очень приятно работать с людьми, которые держат свое слово… Юрий, ООО "Тарис" Сегодня у нас прошел Информационный день "Интеграция систем управления производством и систем управления ресурсами предприятия". На мероприятии сегодня работала ваша переводчица.
Хочу выразить Вам и переводчице благодарность за профессиональную работу. Надеюсь, что это мероприятие положит начало большому числу успешных совместных проектов. Елена, ООО "САП СНГ" От лица руководства нашей компании хочу выразить благодарность за гибкость, четкость и понимание.
С уважением и благодарностью, Я искренне восхищаюсь всей системой сопровождения продаж, которая у вас реализована - со многими функциями я вообще столкнулся впервые. Именно в том, что они реализованы на сайте и работают. Очень приятно видеть настолько высоко отлаженный процесс - когда не только результат работы (перевод) на высоком уровне, но и весь процесс взаимоотношений.
Очень приятно работать с вашей компанией. С уважением, Спасибо еще раз огромное!
Ваша клиентоориентированность - это что-то потрясающее, в наше время это большая редкость! С наилучшими пожеланиями, Вы нас просто впечатлили своей оперативностью и прекрасным исполнением переводов. Благодарю Вас! Мой американский юрист в Китае хочет обратиться к Вашей компании с целью заключения договора о сотрудничестве для их представительства в Пекине. Уточните пожалуйста у Вашего руководства как это лучше сделать?
С уважением, Партнеры были в восторге, выразили свое восхищение и отметили, что ни у одного российского дилера не видели такие содержательные, грамотные и очень красивые буклеты. Особо был отмечен перевод материалов, который отвечает высоким стандартам и стилю иностранных компаний. От лица компании Автомир и от себя лично хотела бы еще раз поблагодарить Вас и Ваших коллег в создании данного материала. Переговоры прошли успешно! Спасибо за Ваш вклад и личное участие в развитие нашего бизнеса!
Елена, Автомир Я очень признательна Вам и Вашим коллегам за помощь.
Всего доброго, Перевод был проверен нашим переводчиком. Мы сообщаем Вам, что перевод — очень хороший и предельно точный.
С уважением, Cпасибо. Качество в порядке — будем работать в будущем.
С уважением, Cпасибо! Мы очень признательны. Мы свяжемся с Вами для следующих работ, надеюсь, они скоро появятся.
С уважением, Спасибо за хороший перевод. Надеюсть так и будете держать хорошую марку. Продолжаем работать дальше.
С уважением, Вы нас просто впечатлили своей оперативностью и прекрасным исполнением переводов.
Константин, ООО "Проект Финанс" Приятно с Вами работать. Хорошая обратная связь. Мы Вам очень благодарны за профессиональный перевод нашего сайта. Теперь мы бы хотели заказать перевод каталога.
Геннадий, Seasafe Transport AS C большой радостью хотела бы поделиться с вами первыми положительными отзывами о продукте, который мы вместе с Вами недавно изготовили - корпоративном имиджевом буклете Автомир. От лица компании Автомир и от себя лично хотела бы еще раз поблагодарить Вас и Ваших коллег в создании данного материала. Спасибо за Ваш вклад и личное участие в развитие нашего бизнеса!
С уважением и самыми добрыми пожеланиями, Xотела поблагодарить Вас и Вашу команду за очень качественный перевод Readme 4.
Юлия, ИКЕА Отличный перевод, мне очень всё понравилось.
Спасибо! Наталия, Cognis RUS LLC Могу сказать, что слоганы мне понравились: передают идею, хороший русский язык, складно. Было легко выбрать лучший.
Анна, Lenovo Russia Большое спасибо Вам и вашей компании. Я так понимаю, что смогу впредь к вам обращаться даже сидя в Астане, откуда я прибыл. Здоровья и удачи!
Кайратбек, ИЭОПП СО РАН Большое спасибо Вам за переводы, всегда приятно работать. Переведем.ру – всегда очень быстро и профессионально.
Кира, Orion international Euro Огромное спасибо за Ваш перевод моего письма. Написано очень красивым языком, даже просто чтение доставляет удовольствие от почти поэтических оборотов. С радостью буду обращаться в Вашу компанию как представится следующий случай.
С уважением, Текст получил. Всё прекрасно.
Большое спасибо за столь оперативную помощь! С уважением, Спасибо за такую оперативность.
Хочу вам сказать, что в минуты, когда все кувырком так приятно, что есть одно, что работает, как часы. И это вы. Спасибо :) С уважением, Добрый день!
Хотим написать благодарственное письмо, как это можно сделать? Перевод очень качественный, нам очень понравилось работать с Вами. Спасибо. Анна, Softkey Все выполнено отлично. Документы получены. Большое спасибо.
С уважением, Оперативно, очень профессионально,
спасибо, Дмитрий Примите мои искренние поздравления и благодарность Вашим переводчикам!
С уважением, Спасибо. Качество в порядке - будем работать в будущем.
С уважением, Добрый день!
По переводу на первый взгляд все корректно, сейчас буклеты находятся на вычитке у наших специалистов по торговым направлениям. После их проверки будет понятно, все ли верно. Хотя, думаю, что корректировки если и будут, то в специальных терминах. Основной же текст переведен очень хорошо. Нам приятно с Вами работать. С уважением, Спасибо за такую оперативность.
Алла, журнал PROfashion Еще раз спасибо за сделанный перевод. Качество перевода понравилось нашим заграничным коллегам.
С уважением, Спасибо! Перевод отличный, с предыдущим вендором не сравнить.
Андрей, Microsoft Russia Большое спасибо, что подтвердили получение перевода! С Вами очень приятно работать! Со стороны бюро переводов это большая редкость, обычно никто не отвечает , не говоря уж о простом спасибо.
С уважением, Большое спасибо за перевод. Как всегда профессонально и быстро!
С уважением, Спасибо, перевод очень хороший, заказали в нескольких бюро - ваш во много раз лучше, чем остальные. Думаю, будем сотрудничать дальше!
С уважением, С Вами очень здорово работать - очень оперативно! Я в восторге!
Надежда, Техноком Импекс Большое спасибо за хороший и своевременный перевод.
Ильшат, ГПБ Нефтегаз Сервисиз Б.В. Мы только что получили каталоги из печати, все отлично. Большое спасибо за помощь в подготовке!
С уважением, Отличный перевод, мне очень всё понравилось. Спасибо!
С уважением, Благодарим вашу компанию за участие в тендере на перевод журнала и книги. Перевод, который мы получили, был выполнен на очень высоком уровне. Мы обратили особое внимание на глубину проработки текста, предоставленного вашей компанией.
С уважением, Благодарю Вас за быстрый перевод и умение держать слово. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами, если возникнет такая необходимость.
С наилучшими пожеланиями, С некоторым запозданием, но всё же хочу выразить Вам благодарность за высокое качество перевода ИТ-концепции для "Силовых машин". Квалификация Ваших переводчиков нас приятно удивила. Передайте им, пожалуйста, нашу большую благодарность.
С уважением, Спасибо! Вы, как всегда, безукоризненно оперативны.
С уважением, |